Jump to content

Confused about paperwork for legal ceremony


Recommended Posts

Hi - I am getting married at Privilege Aluxes in Isla Mujeres, just off the coast of Cancun, in July of this year. The hotel coordinator Elba has been very helpful but I can't seem to get a straight list of what we need to do out of her paperwork wise. She has told me that she needs the following, but I am finding conficting information on some of the items online (see my **)

 

-Birth certificates for both me & my FI

     ** She said original english is fine but when I go to the Isla Mujers registrar website it claims they need them translated & apostilled, I e-mailed her about this a week ago but haven't heard back yet...

 

-Formato de Solicitud de Matrimonio: Application for marriage (which she sent me) completed in spanish

 

-Formato Protesta: Some type of Spanish declaration about not being married before & having no impediments (which she sent me)

 

-Blood Test (which she is arranging at the hotel for us)

 

- passports & tourist cards

 

- of course our 4 witnesses & their passports & tourist cards

 

Does anyone know anything I'm missing here- she keeps giving me the requirements in pieces throughout our e-mails & I'd really like to get it all set in stone since we're nearly 3 mos out & apostilles & translations take time. I am especially worried about our birth certificates. She claims that Isla Mujeres no longer requires translations or apostilles but their website says clearly that our birth certificates must be apostilled & translated (well, as clear as google translate can get I suppose)...... (http://www.islamujeres.gob.mx/registro/index.php?option=com_content&view=article&id=88&Itemid=158)

Link to comment
Share on other sites

Hi - I am getting married at Privilege Aluxes in Isla Mujeres, just off the coast of Cancun, in July of this year. The hotel coordinator Elba has been very helpful but I can't seem to get a straight list of what we need to do out of her paperwork wise. She has told me that she needs the following, but I am finding conficting information on some of the items online (see my **)

 

-Birth certificates for both me & my FI

     ** She said original english is fine but when I go to the Isla Mujers registrar website it claims they need them translated & apostilled, I e-mailed her about this a week ago but haven't heard back yet...

 

-Formato de Solicitud de Matrimonio: Application for marriage (which she sent me) completed in spanish

 

-Formato Protesta: Some type of Spanish declaration about not being married before & having no impediments (which she sent me)

 

-Blood Test (which she is arranging at the hotel for us)

 

- passports & tourist cards

 

- of course our 4 witnesses & their passports & tourist cards

 

Does anyone know anything I'm missing here- she keeps giving me the requirements in pieces throughout our e-mails & I'd really like to get it all set in stone since we're nearly 3 mos out & apostilles & translations take time. I am especially worried about our birth certificates. She claims that Isla Mujeres no longer requires translations or apostilles but their website says clearly that our birth certificates must be apostilled & translated (well, as clear as google translate can get I suppose)...... (http://www.islamujeres.gob.mx/registro/index.php?option=com_content&view=article&id=88&Itemid=158)

Link to comment
Share on other sites

Thanks Lynda! I did look at that thread & my main issue is that my coordinator says that on our particular island, Isla Mujeres, they no longer require apostilles or translations of birth certificates, however all the info from the Island's registry office online says they do require apostilles & translations (but our coordinator said it's been pretty recent that they stopped requiring them- maybe their website just isn't updated?); also all the info I can find for the state of Quinta Roo says the same. So I have no idea why my coordinator is saying I don't need those things & she still has not responded to my e-mail asking for clarification.... =( 

Link to comment
Share on other sites

Thanks Lynda! I did look at that thread & my main issue is that my coordinator says that on our particular island, Isla Mujeres, they no longer require apostilles or translations of birth certificates, however all the info from the Island's registry office online says they do require apostilles & translations (but our coordinator said it's been pretty recent that they stopped requiring them- maybe their website just isn't updated?); also all the info I can find for the state of Quinta Roo says the same. So I have no idea why my coordinator is saying I don't need those things & she still has not responded to my e-mail asking for clarification.... =( 

Link to comment
Share on other sites

My experience here as been that the answer to my questions often depend on which person I'm talking to......ie one person says one thing, and the other says something else.

If it were me, I'd get the translations + apostilles - just to be on the safe side........not saying that's needed, just saying it's what I'd feel most comfortable with......hope I haven't added to your confusion.......all the best !

 

team MTM asst, Lynda :)

Link to comment
Share on other sites

My experience here as been that the answer to my questions often depend on which person I'm talking to......ie one person says one thing, and the other says something else.

If it were me, I'd get the translations + apostilles - just to be on the safe side........not saying that's needed, just saying it's what I'd feel most comfortable with......hope I haven't added to your confusion.......all the best !

 

team MTM asst, Lynda :)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...