Jump to content

UK brides, Past & present - wedding documentation HELP!!


Recommended Posts

Hi everyone,

 

i hope everyone's wedding plans are moving along smoothly and you are all very excited about you upcoming weddings abroad!

 

we are getting married in Cancun next April and we are having some trouble we it comes to getting the correct documentation translated and apostilled i.e. our birth certificates

 

has anyone else been through this process of getting their birth certificates translated and apostilled for their wedding? and if so what company/companies did you use?

its a very expensive process (£250 - £400) and would just like to make sure we are doing it properly.

 

my second question will probably be for anyone that has already been married in mexico, when you get your marriage certificate at the wedding it is obviously in spanish. what is the process of getting this translated and authenticated into english? do you have to do this while in mexico or can this be done once you get home? 

 

also if you do this once you get home was it included in the price you got to translate and apostille the english to spanish birth certificates? 

 

sorry for all the questions but this seems to be the only real complication that we seem to be coming up against so far and some advise would be very much appreciated.

 

thanks for all your help and suggestions

 

Mark & Elaine

Link to comment
Share on other sites

Hi there, I have been pondering the same questions ever since we booked my daughters wedding in Mexico.   When I booked it last May I was told by TA that they needed all documents tanslated and apostilled.  I have been in touch with our wedding co-ordinator and she told me last week that all the bride and groom need are passports birth certificates and blood tests.  None of the documents need to be translated or apostilled.  Hope this helps.

Link to comment
Share on other sites

Hi there, I have been pondering the same questions ever since we booked my daughters wedding in Mexico.   When I booked it last May I was told by TA that they needed all documents tanslated and apostilled.  I have been in touch with our wedding co-ordinator and she told me last week that all the bride and groom need are passports birth certificates and blood tests.  None of the documents need to be translated or apostilled.  Hope this helps.

Link to comment
Share on other sites

I think it depends on where you are actually getting married I think it's down to the hotels rules and what the judge what's from the couple! I've actually spoke to a few people that were married recently in Mexico and even they're answers differ!! We've been told its only passport copies, birth certificates (translated and apostilled) and blood test as well as travel cards (you get on the plane)

Link to comment
Share on other sites

I think it depends on where you are actually getting married I think it's down to the hotels rules and what the judge what's from the couple! I've actually spoke to a few people that were married recently in Mexico and even they're answers differ!! We've been told its only passport copies, birth certificates (translated and apostilled) and blood test as well as travel cards (you get on the plane)

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Hi Mark82 Did you get a definitive answer? We get married in May 2014 and are also confused re the apostille stamp. I read it's only necessary if you want bride and groom parents names in the marriage cert nod if its not apostilled you can get married regardless. Does that sound right to you? Cheers!

Link to comment
Share on other sites

hi YossiMeyer,

 

sorry ive not been in touch not been on here in a while!!

 

we eventually got someone from Thomson wedding specialist section to phone the judge and ask exactly what is needed for getting married. youre right that you only need an apostilled and translated birth certificate if you want your parents names on the wedding certificate.

 

not exactly sure why you would want that anyway but also it should be made clear that this is the reason for needing the apostilled and translated version!!

 

we were stessing about this fact for a long time about whether to go ahead and get a translated and apostilled version just in case.

 

i was told to phone the wedding specialist team back maybe 3 months before our wedding just to make sure since mexican laws seem to change very regularly.

 

i hope this helps and your wedding plans are coming along nicely. 

Link to comment
Share on other sites

I contacted my wedding coordinator at the hotel we're getting married at and he said all we needed were our passports and travel cards! Not even birth certs - which I did ask again to clarify. Should I be worried that we'll *think* we're getting legally married out there but that it won't be?!?! 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...