Jump to content

Marriage Certificate Translation


Recommended Posts

This is all quite interesting... I called my Ministry of Vital Statistics yesterday and they said for me to use a notarized translated copy & the original to change my name. I'm from BC so it's obviously different than Ontario. Once I get it done I'll update this thread.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • Replies 22
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

As an update, I have been speaking to the Dominican consulate in the States (MIA and DC), and apparently, as of 9/1/09, the Consulate's translation of these documents is no longer legal. According to the Consulate, the DR is now part of the HAC Convention, so their translations are no longer accepted.

 

I passed this information on to my onsite coordinator, who of course, this was news too, but I called the Consulate back and spoke to the person who actually does the translations. I am obviously still going to have them done anyway, but this has been very confusing!!! Ugh!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...