Jump to content

Divorce Papers Translated into Spanish?


Recommended Posts

Our wc says there needs to be a letter from the sec of state translated into spanish. Does anyone know how you do this? The divorce was in California and we live in Georgia now and the wedding is in 1 month!

Link to comment
Share on other sites

Well I have no idea why you are required to have the papers translated. But with that in mind you should be able to find a translation office in your area that can translate and certify the divorce papers. I had to do that, because I had a hard time changing my last name because our wedding papers were in spanish.

 

Maybe ask your WC if that would be ok.

Link to comment
Share on other sites

Quote:
Originally Posted by Hartyt509 View Post
I have been told mine have to be translated to but that they can only be done in Mexico and its $50. Check that out because if thats true you won't need to bother the WC at your hotel will sort it for you
I was told the exact same thing! Have you checked w/ your WC yet?
Link to comment
Share on other sites

For the Canadian brides...

 

I had to find a certified translator (make sure they are certified!) to translate our birth certificates into Spanish (I'm sure it would be the same process for the divorce papers). She had to write and sign an affidavit that she was the one who did the work. She charged $35/birth certificate.

 

Then I had to take her to see our lawyer, where she raised her hand in oath that she did the translation.

 

Then the lawyer notarized the docs--certified copies of the birth certificates and the translations (four docs in total). He charged $20 for all of the docs.

 

Then I had to take the docs to the Mexican Consulate in a nearby city for legalization. They charged $35/doc.

 

Hope this helps!

Link to comment
Share on other sites

In MX, each state implements their own requirements as far as civil/legal wedding ceremonies are concerned but it is my understanding this is not required by the local Civil Registry (Registro Civil)...This is actually the first time I've heard of this beign required here in Cabo.

 

The Judge only requires the first and last page of your divorce decree, which should provide the following info; your names, the name of the Judge, his/her signature, and the date the divorce was final.. Are your documents complete and legible?

 

I can check with the Judge directly for all of you and let you know but it won't be until Monday as their offices are closed for Easter Week.

Link to comment
Share on other sites

I just heard back from my wc and she said not to worry about getting it translated - I am not sure why it says that on the list of required docs if it is not really required but at least I have one less thing to worry about. I got all worked up for nothing. Thanks for your help girls!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...